What the papers say about the
importance of translation quality

Sparkassen-Magazin

"It is high time companies understood that good translations are an increasingly important competitive factor. The negative effects of barely comprehensible correspondence or unreadable technical manuals cannot be offset by lavish spending on graphic design and glossy brochures".

Börsenblatt des Deutschen Buchhandels

"The whole production process (= the translation process) is frequently complicated by concealment tactics on the part of the author. Whereas he or she is free to leave the text hanging in the air, translators need to hit the nail on the head. […] Often acting as the author's double, translators have little choice but to accompany the authors on their way — i.e. lift those veils and clarify the workings before reconcealing them at the finish".